Fantaisie pour violon et guitare

Fantaisie
pour violon et guitare
(2018) [3’40]

Commande du festival Autour du Ventoux

Création : 3 août 2018, Yardani Torres Maiani & Yann Péran

Le madrigal à cinq voix Vestiva i colli de Palestrina, publié en 1566, a connu un grand succès en son temps : de nombreux arrangements, contrafacta et diminutions en ont été réalisés à la fin du XVIème siècle.
C’est dans cette perspective que la présente Fantaisie est conçue, la formation violon et guitare permettant diminutions solistes et réduction de la polyphonie. Prenant pour prétexte la quarte de l’incipit du madrigal, une harmonie « quartale » se développe, sur laquelle se greffent des éléments motiviques empruntés au madrigal de Palestrina ainsi qu’aux diminutions de Rognoni, paraphrasés dans un esprit de libre invention.

Palestrina’s five-voice madrigal Vestiva i colli (published in 1566) was very successful in its time: numerous arrangements, contrafacta and diminutions were produced at the end of the 16th century.
In that perspective the present Fantaisie has been intended, the violin and guitar instrumental formation allowing both soloist diminutions and polyphony reduction. Using the fourth of the madrigal’s incipit, as a pretext, a quartal harmony develops itself, upon which small motives from Palestrina’s madrigal as well as from Rognoni’s diminutions are added, who are then paraphrased in a spirit of free invention.

Vestiva i colli e le campagne intorno
la primavera di novelli onori
e spirava soavi arabi odori,
cinta d’erbe, di fronde il crin adorno,
quando Licori, a l’apparir del giorno,
cogliendo di sua man purpurei fiori,
mi disse in guidardon di tanti ardori:
A te li colgo et ecco, io te n’adorno.

Ippolito Capilupi (1511-1580)

Le Printemps avait revêtu les collines
et la campagne à l’entour de nouveaux honneurs,
et soufflait de douces odeurs arabes,
ceint d’herbe, les cheveux ornés de frondaisons,
quand Licori, au point du jour,
de sa main cueillant de pourpres fleurs,
me dit, en récompense de tant d’ardeur :
Pour toi je les rassemble, et voici que je t’en orne.

Spring had clothed the hills and the countryside
around with new glories,
and breathed sweet Arabian fragrances,
girded with grasses and her hair adorned with flowers.
when Licori, at the appearance of the day,
gathering in her hand purple flowers,
said to me, in recompense of so much ardor:
For you I gather them, and behold I you with them adorn.

Partition disponible aux éditions Artchipel

Aperçu de la partition

Issuu is a digital publishing platform that makes it simple to publish magazines, catalogs, newspapers, books, and more online. Easily share your publications and get them in front of Issuu's millions of monthly readers. Title: 02-fantaisie-pour-violon-et-guitare-issu, Author: Éditions Musicales Artchipel, Name: 02-fantaisie-pour-violon-et-guitare-issu, Length: 8 pages, Page: 1, Published: 2018-09-03

 
Giovanni Pierluigi da Palestrina, Vestiva i colli, in Spoglia amorosa, Venezia 1592. Source Gallica.

Giovanni Pierluigi da Palestrina, Vestiva i colli, in Spoglia amorosa, Venezia 1592. Source Gallica.